LOT 402:
Автограф Иосифа Бродского и подборка листовых предметов, связанных с наследием поэта. 1. [Бродский И.А. ...
more...
|
|
![]() |
Sold for: 34,000p
Price including buyer’s premium:
39,100
p
Start price:
20,000
p
Estimated price :
20,000p - 25,000p
Buyer's Premium: 15%
|
Автограф Иосифа Бродского и подборка листовых предметов, связанных с наследием поэта. 1. [Бродский И.А., автограф. Жизнь в рассеянном свете] Brodsky, Joseph. Ett liv I spritt ljus: Dikter 1962-1989: [на шведском языке] / [пер. с рус. Бенгт Янгфельдт]. [Stockholm]: Wahlstram & Widstrand, 1989. - 139 с.: ил.; 22х14 см. В издательском переплёте и в иллюстрированной суперобложке. На задней сторонке суперобл. помещена фотография Бродского в центре Стокгольма на фоне памятника Карлу XII. На авантит. дарственная надпись: "Stockholm, Sweden / XX century / For / my dear Claes / Backstrom / with great tenderness / "Read em and weep!" / Joseph Brodsky / oct 24th 89". Стихотворение "Жизнь в рассеянном свете", подарившее название данному сборнику, было написано Бродским в 1987 г. Бенгт Янгфельдт - известный шведский писатель, славист, литературовед и издатель. Был другом, переводчиком и издателем Иосифа Бродского. Автор воспоминаний о Бродском (в рус. пер.: "Язык есть Бог. Заметки об Иосифе Бродском"). Бродский любил Швецию, впервые побывал здесь в 1974 г., приезжал в эту страну на летний отдых (а также по рабочим делам) в течение семи лет после 1987 г., когда поэту была присуждена Нобелевская премия. Швецию Бродский воспринимал как "лучший вариант детства"; Бенгту Янгфельдту Бродский признавался: "Это то, с чем я вырос, это пейзаж детства, это та же самая широта, это та же самая фауна, та же самая флора. И диковатым некоторым образом я чувствую себя здесь абсолютно дома, может быть, более дома, чем где бы то ни было, чем в Ленинграде, чем в Нью-Йорке или в Англии...". 2. Листовой материал: 1) Карточка, оповещающая о поминальной службе в кафедральном соборе Св. Иоанна Богослова в Нью-Йорке. Вержированная бумага, односторонняя печать. 14,8х10,5 см. На этом вечере 8 марта 1996 г. в переполненном зале звучали стихи поэта и его любимая музыка. 2) Приглашение на встречу друзей поэта с указанием даты и места перезахоронения праха Бродского. Венеция, 21 июня 1997 г. 3) План центральной части Венеции, связанной с "местами Бродского" (пансион "Академия", где останавливался Бродский в первый свой приезд и проч.). 18,7х21,7 см. Односторонняя печать, сложение. 4) Два распечатанных конверта - с адресом Мемориального фонда Бродского в Нью-Йорке и с адресом издательства Adelphi в Милане (в этом издательстве в 1995 г. вышла в итальянском переводе пьеса "Мрамор"). 5) Четыре почтовых конверта, отправленных Мемориальным фондом Бродского из Нью-Йорка в Стокгольм К. Бэкстрему (вероятно, родственнику переводчицы Бродского Аннике Бэкстрем). 1996, июнь; февраль. 2006, декабрь. В одном из них письмо. 6) Машинописное письмо Фонда Бродского, адресованное Русской Академии в Риме, подписанное президентом Фонда Марией Соццани-Бродской. 5 дек. 2006 г. В конверте. 7) Машинописное письмо о судьбе архива Бродского, отправленное издателем и "литературным душеприказчиком" поэта Энн Шеллберг, друзьям Иосифа Александровича. 1996, 19 апреля. 4 с.
Скачать каталог аукциона в формате PDF
Автограф Иосифа Бродского и подборка листовых предметов, связанных с наследием поэта. 1. [Бродский И.А., автограф. Жизнь в рассеянном свете] Brodsky, Joseph. Ett liv I spritt ljus: Dikter 1962-1989: [на шведском языке] / [пер. с рус. Бенгт Янгфельдт]. [Stockholm]: Wahlstram & Widstrand, 1989. - 139 с.: ил.; 22х14 см. В издательском переплёте и в иллюстрированной суперобложке. На задней сторонке суперобл. помещена фотография Бродского в центре Стокгольма на фоне памятника Карлу XII. На авантит. дарственная надпись: "Stockholm, Sweden / XX century / For / my dear Claes / Backstrom / with great tenderness / "Read em and weep!" / Joseph Brodsky / oct 24th 89". Стихотворение "Жизнь в рассеянном свете", подарившее название данному сборнику, было написано Бродским в 1987 г. Бенгт Янгфельдт - известный шведский писатель, славист, литературовед и издатель. Был другом, переводчиком и издателем Иосифа Бродского. Автор воспоминаний о Бродском (в рус. пер.: "Язык есть Бог. Заметки об Иосифе Бродском"). Бродский любил Швецию, впервые побывал здесь в 1974 г., приезжал в эту страну на летний отдых (а также по рабочим делам) в течение семи лет после 1987 г., когда поэту была присуждена Нобелевская премия. Швецию Бродский воспринимал как "лучший вариант детства"; Бенгту Янгфельдту Бродский признавался: "Это то, с чем я вырос, это пейзаж детства, это та же самая широта, это та же самая фауна, та же самая флора. И диковатым некоторым образом я чувствую себя здесь абсолютно дома, может быть, более дома, чем где бы то ни было, чем в Ленинграде, чем в Нью-Йорке или в Англии...". 2. Листовой материал: 1) Карточка, оповещающая о поминальной службе в кафедральном соборе Св. Иоанна Богослова в Нью-Йорке. Вержированная бумага, односторонняя печать. 14,8х10,5 см. На этом вечере 8 марта 1996 г. в переполненном зале звучали стихи поэта и его любимая музыка. 2) Приглашение на встречу друзей поэта с указанием даты и места перезахоронения праха Бродского. Венеция, 21 июня 1997 г. 3) План центральной части Венеции, связанной с "местами Бродского" (пансион "Академия", где останавливался Бродский в первый свой приезд и проч.). 18,7х21,7 см. Односторонняя печать, сложение. 4) Два распечатанных конверта - с адресом Мемориального фонда Бродского в Нью-Йорке и с адресом издательства Adelphi в Милане (в этом издательстве в 1995 г. вышла в итальянском переводе пьеса "Мрамор"). 5) Четыре почтовых конверта, отправленных Мемориальным фондом Бродского из Нью-Йорка в Стокгольм К. Бэкстрему (вероятно, родственнику переводчицы Бродского Аннике Бэкстрем). 1996, июнь; февраль. 2006, декабрь. В одном из них письмо. 6) Машинописное письмо Фонда Бродского, адресованное Русской Академии в Риме, подписанное президентом Фонда Марией Соццани-Бродской. 5 дек. 2006 г. В конверте. 7) Машинописное письмо о судьбе архива Бродского, отправленное издателем и "литературным душеприказчиком" поэта Энн Шеллберг, друзьям Иосифа Александровича. 1996, 19 апреля. 4 с.
Скачать каталог аукциона в формате PDF

